Használati útmutató Zalman M3 PLUS

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Zalman M3 PLUS (2 oldal) a Számítógép behuzás kategóriában. Ezt az útmutatót 12 ember találta hasznosnak és 6.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.9 csillagra

Oldal 1/2
Óvintézkedések
A szerelés és üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el ezt a
zinyvet.
A szerelés és üzembe helyezés előtt ellenőrizze a terket és annak
alkatrészeit. Ha rmilyen rendellenesget észlel, a termék cseré hez
vagy árának visszatérítéséhez vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel,
akitől a terket vásárolta.
A termék szerelése és üzembe helyezése során a balesetek elk-
erüléséhez hordjon kesztt.
A szerelés során ne alkalmazzon nagy erőt, ugyanis az súlyosan
■ A belek nem megfelelő csatlakoztatása rövidrlatot és tüzet okozhat.
A kábelek csatlakoztatását a kézikönyv útmutasa szerint végezze.
Ügyeljen arra, hogy használat közben hagyja szabadon a termék
szelnyílásait.
Ne helyezze a késléket zvetlen napfénybe, víz, nedvesség, olaj,
vagy nagy mennyiségű por zelébe. A terméket jól szellőhelyiség
ben tárolja és haszlja.
A termék tisztításához ne használjon vegyi tisztíszert. (szerves old-
ószereket, pl. alkoholt vagy acetont)
ködés közben ne nyúljon a termék belsejébe se zzel, se egyéb
tárggyal, ez ugyanis a kezének vagy a használt tárgynak a sérülését
erednyezheti.
■ A terméket mindros, mind használatzben tartsavol a gyerme-
kektől.
■ Cégünk nemllal felességet a terk szakszetlen vagy nem meg-
fele haszlal ere probrt.
■ A termék kizete és szaki adatai minőségjas céll a ofgyasz-
k ezetes értesítése néll változhatnak.
User's Manual
Ver. 013120
* To ensure safe and easy installation, please read the following precaution.
* Product design and specifications may be revised to improve quality and performance without notice.
www.zalman.com
Precautions
Sicherheitshinweise
预防措施
■ Read this manual carefully before installing.
■ Check the product and components before installing. If you 󰘰nd any abnormal-
ity, contact the location where you purchased the product for a replacement or
refund.
■ Wear gloves to prevent accidents when installing the product.
■ Severe damage may occur when mounting the system, so do not apply exces-
sive force.
■ Connecting the cable incorrectly may cause a 󰘰re due to a short circuit. Make
sure to refer to the manual when connecting the cable.
■ Be careful not to block the ventilation hole of the product when using the sys-
tem.
Avoid locations with direct sunlight, water, moisture, oil, and excessive dust.
Store and use the product in a well-ventilated location.
■ Do not wipe the surface of the product using chemicals. (organic solvents such
as alcohol or acetone)
■ Do not insert your hand or other object into the product during operation, as this
may injure your hand or damage the object.
■ Store and use the product out of children’s reach.
■ Our company assumes no responsibility for any problem that occurs due to the
use of the product for purposes other than its designated purposes and/or the
carelessness of the consumer.
The exterior design and speci󰘰cations of the product are subject to change
without prior notice to consumers for quality improvement.
■ Lesen Sie diese Anleitung sorgltig durch, bevor Sie mit der Montage
beginnen.
Prüfen Sie das Produkt und alle Komponenten, bevor Sie mit der
Montage beginnen. Wenn Sie etwas Unnormales bemerken, wenden Sie
sich an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben,r einen
Ersatz oder eine Erstattung.
■ Tragen Sie Handschuhe, um bei der Montage des Produkts Unlle zu
vermeiden.
Bei der Montage des Systems können schwere Schäden auftreten.
Wenden Sie daher keine überßige Kraft an.
■ Ein falsches Anschließen der Kabel kann zu einem Brand durch einen
Kurzschluss hren. Stellen Sie sicher, dass Sie beim Anschließen der
Kabel nach dem Benutzerhandbuch vorgehen.
Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu blockieren, wenn Sie
das System benutzen.
Vermeiden Sie Orte mit direkter Sonneneinstrahlung, Wasser,
Feuchtigkeit, Öl und Staub. Lagern und benutzen Sie das Produkt an
Wischen Sie die Ober󰘱äche des Produkts nicht mit Chemikalien ab.
(Organische Lösungsmittel wie Alkohol oder Aceton)
Stecken Sie nicht Ihre Hand oder irgendwelche Gegenstände in das
Produkt, während es in Betrieb ist, da dies Ihre Hand verletzen oderdas
Produkt beschädigen kann.
Lagern und benutzen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von
Kindern.
■ Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die
aufgrund der Verwendung des Produktsr andere als die vorgesehenen
Zwecke und/oder wegen Unachtsamkeit des Benutzers auftreten.
Das Außendesign und die technischen Spezi󰘰kationen des Produkts
nnen ohne vorherige Mittei lung an die Verbraucher zur Verbesserung
der Qualit geändert werden.
在安装前请细阅读本手册
在安装前请检查品和组件。如果您发现任何异常情况,请联系您购
品的地方,进行更换或是退款
在安装本品时,请戴手套,防止发生
在安装系统时,可能发生害,所要过度用力
误的线可导致短路造成火灾线时确保考本
使用该系统时,请小心要遮挡本品的通风口
避免放置在阳光直晒有水潮湿有油或是尘土过多的地方请在
通风良好的场合保存并使用本
要用化学品擦拭本品的表面如酒精或酮等有机溶剂)
在操过程要把手或是其它物品入本,这可能导致
您的手或物品受或受损
请在儿童无法接触到的地方保存并使用本
公司对因本品用于不当用途和/或用户失误而造成的任何
题,承担任何任。
品的外形设计和参数可能质量提升而有所变更,恕另行
通知
Précautions
注意
Меры предосторожности
■ Lisez ce manuel attentivement avant l’installation.
■ Véri󰘰ez le produit et les composants avant l’installation. Si vous constatez une
anomalie, contactez le lieu où vous avez acheté le produit pour un remplacement
ou un remboursement.
■ Portez des gants pour éviter des accidents lors de l’installation du produit.
Des dommages sérieux peuvent se produire lors du montage du système,
donc n’appliquez pas de force excessive.
Une connexion incorrecte du câble peut causer un incendie en raison d’un
court-circuit. Assurez-vous de vous référer au manuel lors de la connexion du
ble.
■ Veillez à ne pas bloquer l’ori󰘰ce de ventilation du produit en utilisant le système.
■ Évitez des endroits avec la lumière directe du soleil, de l’eau, de l’humidité, de
l’huile et de la poussière en excès. Rangez et utilisez le produit dans un endroit
bien ventilé.
■ Ne pas essuyer la surface du produit à l’aide de produits chimiques. (solvants
organiques tels que de l’alcool ou de l’atone)
Ne pas insérer votre main ou d’autres objets dans le produit pendant le
fonctionnement, car cela peut vous blesser la main ou endommager l’objet.
■ Rangez et utilisez le produit hors de la portée des enfants.
Notre société n’assume aucune responsabilité pour tout problème se pro-
duisant en raison de l’utilisation du produit à des 󰘰ns autres queses objectifs
signés et/ou la négligence du consommateur.
Le design extérieur et les caractéristiques du produit sont soumis à change-
ment sans préavis aux consommateurs pour une amélioration de la qualité.
Precauciones
Środki ostrożności
주의사항
■ Lea atentamente este manual antes de la instalacn.
■ Compruebe el producto y los componentes antes de instalarlos. Si en-
cuentra alguna anomaa, comuníquese con la ubicación donde compró
el producto para un reemplazo o un reembolso.
■ Use guantes para evitar accidentes al instalar el producto.
■ Al montar el sistema, se pueden producir dos graves, por lo que no
aplique fuerza excesiva.
■ La conexn incorrecta del cable puede provocar un incendio debido a
un cortocircuito. Asegúrese de consultar el manual al conectar el cable.
Tenga cuidado de no bloquear el ori󰘰cio de ventilación del producto
cuando utilice el sistema.
■ Evite ubicaciones con luz solar directa, agua, humedad, aceite y polvo
excesivo. Guarde y utilice el producto en un lugar bien ventilado.
No limpie la super󰘰cie del producto con productos químicos. (Disol-
ventes ornicos tales como alcohol o acetona)
■ No introduzca su mano u otro objeto en el producto durante el funciona-
miento, p1-ya que poda dañar su mano o dañar el objeto.
■ Guarde y utilice el producto fuera del alcance de los niños.
Nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad ante cualquier
problema que se produzca debi do al uso del producto para propósitos
diferentes a los designados y/o la negligencia del consumidor.
El diso exterior y las especi󰘰caciones del producto están sujetos a
cambios sin previo aviso a los consumidores para mejorar la calidad.
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się ze zrozumie-
niem z trcią tego podcznika.
Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić produkt i podz-
espoły. W razie stwierdzenia nieprawidłowości należy skontaktować się
ze sklepem, w którym produkt został zakupiony, aby wy mienić go na inny
egzemplarz lub uzyskać zwrot piendzy.
■ Zożyć kawice, aby zapobiec wypadkom podczas montażu produktu.
■ Niewłaściwy mont może spowodować powne uszkodzenia, dlatego
nie naly stosow nadmiernej siły.
Nieprawidłowe podłączenie kabli może spowodować pożar w wyniku
zwarcia. Podłączając kable, należy zawsze stosować się do instrukcji
przedstawionych w tym podczniku.
■ Nie naly zatykotwow wentylacyjnych produktu podczas korzysta-
nia z komputera.
■ Nie ustawi produktu w miejscach, gdzie będzie narony na działanie
promieni słonecznych, wody, wilgoci, oleju, ani w pomieszczeniach o
dużym zapyleniu. Produkt przechowyw i ywać go w miejscach o do-
brej wentylacji.
■ Nie przecierać powierzchni produktu środkami chemicznymi (organiczne
rozpuszczalniki, takie jak alkohol lub aceton).
■ Nie wadoni ani innych przedmiow do wnętrza produktu podczas
pracy komputera, ponieważ może to spowodować obrażenia dłoni lub
uszkodzenie tego przedmiotu.
■ Produkt przechowyw i yw go w miejscu niedospnym dla dzieci.
Firma nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie problemy wynika-
jące z użycia produktu do celów innych niż jego przeznaczenie i/lub
spowodowanych przez niedbałośćytkownika.
■ Wygd zewtrzny i dane techniczne produktu mo zost zmienione
bez uprzedniego powiadomienia użytkowniw. Zmiany wprowadzane
w celu ulepszania jakości produktów.
설치 전에 설명서를 자세히 읽으십시오.
설치 전 제품과 구성품을 반드시 확인 이상이 있을 경우 구입처에
환/환불 조치 받으십시오.
제품 설치 시 사고 예방을 위해 장갑을 착용하고 취급하십시오.
시스템 장착 치명적 손상이 발생할 있으므로 무리한 힘을 가하지
마십시오.
케이블을 잘못 연결하면 합선으로 인한 화재 우려가 있어 필히 설명서를
참고하여 연결하십시오.
시스템 사용시 제품의 통풍구가 막히지 않도록 주의 하십시오.
직사광선, 물, 습기, 기름, 먼지가 많은 곳을 피하고 공기가 통하는 곳
에서 보관/사용 하십시오.
화학약품 등으로 제품의 표면을 닦지 마십시오. (알코올 또는 아세톤
유기용제)
동작 중에는 인체나 제품에 해를 끼칠 있으므로 손이나 물체를 넣지
마십시오.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에서 보관/사용하십시오.
정해진 용도 외의 사용 소비자 부주의로 발생한 문제는 당사에서
임지지 않습니다.
제품의 외관 디자인 규격은 품질 향상을 위해 소비자에게 예고 없이
변경될 수 있습니다.
Precauções
Upozornění
■ Leia este manual com ateão antes da instalação.
■ Veri󰘰que o produto e os componentes antes da instalação. Se encon-
trar alguma anormalidade, contacte o local onde comprou o produto para
o substituir ou para obter um reembolso.
■ Utilize luvas para evitar acidentes ao instalar o produto.
■ Poderão ocorrer danos graves ao montar o sistema, pelo que o ex-
erça foa em excesso.
Ligar o cabo incorretamente poderá causar um incêndio devido a um
curto-circuito. Certi󰘰que-se de que consulta o manual ao ligar o cabo.
■ Tenha o cuidado de o bloquear o orifício de ventilão do produto ao
utilizar o sistema.
■ Evite locais com luz solar direta, água, humidade, óleo e poeira exces-
siva. Armazene e utilize o produto num local bem ventilado.
o limpe a superfície do produto utilizando produtos químicos. (sol-
ventes ornicos, tais como álcool ou acetona)
■ Não introduza a sua o ou outro objeto no produto durante o funcio-
namento, visto que isso poderá causar lesões na sua mão ou danos no
objeto.
■ Armazene e utilize o produto fora do alcance das criaas.
A nossa empresa não se responsabiliza por qualquer problema que
ocorra devido à utilização do produto para 󰘰nalidades que não as previs-
tas e/ou na sequência de neglincia por parte do consumidor.
■ O design exterior e as especi󰘰cações do produto estão sujeitas a alter-
ões sem aviso prévio aos consumidores por motivos de melhoria da
qualidade.
Tedbirler
■ Kurmadan önce bu lavuzu dikkatlice okuyun.
■ Kurmadan önce ü ve bileşenleri kontrol edin. Herhangi bir anormal-
lik bulursanız, değiştirme veya iadein ürünü satın aldığınız yer ile iletişim
kurun.
■ Ü kurarken kazala önlemek için eldiven takın.
■ Sistemi monte ederken ciddi hasar meydana gelebilir, bu yüzden aşı
kuvvet uygulaman.
■ Kabloyu yanlış bağlamak, sa devre nedeniyle yangına neden olabilir.
Kabloyu blamadan öncelavuza başvurduğunuzdan emin olun.
Sistemi kullanırken, ürünün havalandırma deliğini tıkamamaya dikkat
edin.
Doğrudan güneş ışığı, su, nem, yağ ve aşırı toza sahip yerlerden
kaçın. Ürünü iyi havalanlan bir yerde saklayın ve kullanın.
■ Ürün zeyini kimyasallar (alkol veya aseton gibi organik çözücüler)
kullanarak silmeyin.
Elinizi yaralayabileceğinden veya nesneye hasar verebileceğinden,
çaşma sırasında ürüne elinizi veya başka bir nesneyi sokmayın.
■ Ü, çocukların ulamayacı yerde saklayın ve kullanın.
Şirketimiz, ürünün, tasarlanan amaçları şındaki amlar in kullanıl-
ması ve/veya keticinin özensi zliği nedeniyle meydana gelen herhangi
bir sorunun sorumlulunu üstlenmez.
■ Ün dış tasa ve teknik özellikleri, kaliteyi iyiltirmekinketicil-
ere önceden bildirimde bu lunulmakn dikliğe tabidir.
■ Tuto írku si ed instalací důkladně přečtěte.
Před instalací zkontrolujte výrobek a jeho jednotlidíly. V případě
zj jahokoliv problému kontaktujte prodejce s žádostí o výměnu či
vrácení peněz.
■ Při instalaci výrobku poívejte rukavice, abyste se vyhnuli nehodám.
Během montáže systému může dojít k závažnému poškození, proto
nevynakládejteílnou lu.
■ Nesprávipojení kabelu může zsobit zkrat a z něj plynou požár.
i připojo kabelu se řiďte pokyny v příručce.
■ Při poívání sysmu neblokujtetrací otvor výrobku.
Vyhýbejte se stům, kde se vyskytuje ímý sluneční svit, voda, vlh-
kost, olej a zvýšená prašnost. Výrobek skladujte a používejte na dobře
tranémstě.
i otí povrchu výrobku nepoužívejte žádné chemikálie (organic
rozpouštědla jako alkohol či aceton).
hem provozu do výrobku nestrkejte ruku ani žádné předty, pro-
tože by mohlo dojít k poranění ruky či poškození předmětů.
■ Výrobek skladujte mimo dosah dětí.
Naše společnost nepřijímá žádnou odpovědnost za jakýkoli problém,
který nastane z vodu poití produktu k jiným než určem účelům a/
nebo z vodu nedbalosti spotřebitele.
Vnější provedení a speci󰘰kace robku se mohou z důvodu zlepše
kvality bez edchozího upozornění změnit.
Precauzioni
■ Leggere il presente manuale con attenzione prima dell’installazione.
Controllare il prodotto e i componenti prima dell’installazione. Se si
riscontrano anomalie, contattare il rivenditore del prodotto per la sostituzi-
one o il rimborso.
■ Indossare guanti per prevenire incidenti durante l’installazione del pro-
dotto.
■ Durante l’installazione del sistema possono veri󰘰carsi danni gravi, per-
tanto non impiegare eccessiva forza.
■ Il collegamento errato dei cavi p causare incendi dovuti a cortocircuiti.
Assicurarsi di fare riferimento al manuale durante il collegamento dei cavi.
Prestare attenzione a non ostruire il foro di ventilazione del prodotto
durante l’utilizzo del sistema.
■ Evitare luoghi che presentino luce diretta del sole, acqua, umidi, olio
o eccessiva polvere. Conser vare e utilizzare il prodotto in un luogo ben
ventilato.
■ Non stro󰘰nare la super󰘰cie del prodotto con sostanze chimiche (solventi
organici come alcol o acetone).
■ Non inserire le mani o altri oggetti nel prodotto durante il funzionamento,
poiché si potrebbero subire lesioni alle mani o si potrebbe danneggiare
l’oggetto.
■ Conservare e utilizzare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
La nostra azienda non si assume alcuna responsabili per eventuali
problemi dovuti all’utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli per i quali
è progettato e/o per negligenza del cliente.
■ Il design esterno e le speci󰘰che del prodotto sono soggetti a modi󰘰che
senza preavviso per i consumatori, ai 󰘰ni del miglioramento della qualità.
■ インストールをするにこちらのマニュアルをんでください。
ンスールするとコンポーネントをしてくださ
い。正常でない事をつけましたら、もしくは返金 いたしま
すの で、ご購入をされました場所にご連絡ください。
製品をインストールするにアクシデントをけるためにグローブ
着用してください。
■ システムをり付ける深刻なダメージをこすかもしれま
せんので、圧力をかけすぎないようにしてください。
■ ケーブル接続間違いは事の原因になります。ケーブルを接続
はマニュアルをんでください。
■ システムを使する換気のためのがないでください。
直射日光湿気、オイルや過度がある場所けてくださ
い。換気がいい場所保管または使をしてください。
化学物質を使して表面ないでください。(アルコ
ルやアセトンなど有機溶媒)
作中の製品や他のものをいてないでください。怪我もしくは
ものがれる可能性があります。
子供かない場所保管してください。
々は他の目的本製品を使したきた問題もしくは消費者
の不注意きた問題しての任はいません。
改良のために製品のデザインと細部は事のおらせなしで変更
する場合がございます
Внимательно прочтите настоящее руководство перед установк
ой.
Проверьте продукт и компоненты перед установкой. При обнар
ужении какого-либо дефекта об ратитесь в магазин,
чтобы оформить возврат или замену.
■ Выполняйте установку в защитных перчатках.
■ Не прилагайте значительных усилий при монтаже системы во и
збежание повреждений.
Неправильное подключение кабелей может привести к возгора
нию по причине короткого замык ания.
При подключении кабелей све ряйтесь с руководством.
■ Во время эксплуатации системы вентиляционное отверстие сис
темы не должно быть перекрыто.
Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей, воды, вл
аги, масел и избыточного колич ества пыли на изделие.
Хранение и э ксплуата ция изделия должны осуществляться в хо
рошо вентилируемых помещениях.
Не применяйте химические вещества для очистки поверхности
изделия
(органические раствор ители, такие как спирт или ацетон).
■ Не допускайте попадания рук или каких-либо предметов в изде
лие во время эксплуатации, это может привести к травме рук или
повреждени ю предмета.
■ Храните и используйте изделие в недоступных для детей места
х.
■ Наша компания не несет ответственность за любые проблемы,
возникшие при использовании и зделия не по
назначению или по причине неосторожности потребителя.
■ Внешний вид и спецификации продукта могут быть изменены в
целях улучшения качества без предварительного
уведомления потребителей.
Specications
Model
M3 PLUS
Case Form Factor
mATX Mini Tower
Dimensions
407(D) x 210(W) x 457(H)mm
Weight
6.0kg
Case Materials
Plastic, Steel, Tempered Glass
Motherboard Support
mATX / Mini-ITX
Maximum VGA Length
330mm
Maximum CPU Cooler Height
165mm
Maximum PSU Length
180mm
PCI Expansion Slots
4
Drive Bays
2 x 3.5 / 4 x 2.5"
Fan Support
Top
2 x 120mm
Front
3 x 120mm
Rear
1 x 120mm
Bottom
2 x 120mm
Pre-Installed Fan(s)
Front
3 x 120mm (with White LED Effect)
Rear
1 x 120mm (with White LED Effect)
Radiator Support
Top
240mm
Side
240mm
I/O Ports
1 x Headphone Jack, 1 x Mic, 1 x USB3.0, 2 x USB2.0,
Power Button, Reset Button, Fan-LED Controller
457mm
407mm 210mm
Accessories
HDD
Screws x 20
Buzzer
Glass
Cleaner
User’s
Manual
Cable
Ties x 5
SSD / MB
Screws x 25
PCI Slot
Covers
PSU / VGA
Screws x 6
Motherboard
Stando󰘯s x 3
Thumb
Screws x 2
I/O Ports
User's Manual
Ver. 092019
* To ensure safe and easy installation, please read the following precaution.* Product design and specifications may be revised to improve quality and performance without notice. www.zalman.com
ⓖ Fan & LED Control Button
1. Fan Speed : 100% / LED Bright : 100%
2. Fan Speed : 50% / LED Bright : 50%
3. Fan Speed : 50% / LED Bright : O󰘯
4. Fan Speed : O󰘯 / LED Bright : O󰘯
Fan & LED
Control Button
# # # #Part Part Part Part
USB 2.0 Ports USB 3.0 Port Microphone Jack HDD / Power LED
Headphone Jack Fan-LED Controller Reset Button Power Button
Caution :
Shutting o󰀨 your system fans could
cause increase of system temperature.
PSU / VGA Screws x 2
1. Removing the side panels
3-1. Motherboard size
4. Mounting the PSU
2. Removing the front panel 3. Mounting the motherboard
1) Tempered Glass 2) Steel Panel
Motherboard Stando󰘯s SSD / MB Screws
1) mATX 2) Mini-ITX
2) Front radiator1) Top radiator
PSU / VGA Screws x 4
5. Mounting the PCI-E(VGA) card
7. Mounting the 2.5" SSD / HDD
8. Mounting the radiator
6. Mounting the 3.5" HDD
HDD Screws Thumb Screw
Thumb Screw Thumb Screw
SSD / MB Screws x 4
10. Mounting the fans
11. I/O Connectors
9. Fans Included / Speci󰘰cations
HD Audio USB 3.0 USB 2.0HDD LED Reset Power LED Power
제품 보증서
제품명 모델명
구입일 년 월 일 Serial No.
구입처 판매 금액
1. 품질 보증기간 : 제품 구입일로부터 1년. (단, 구입 영수증이 있을 때)
2. 무상 A/S : 품질 보증기간 내에 제품 자체 성능 상의하자 및 불량 발생 시.
3. 유상 A/S : 품질 보증기간 이후제품 사용상의 문제 발생 시.
단, 아래와 같은 사항대해서는 품질 보증기간 이내라도 무상 A/S 처리되지 않으며,
소비자 부담으로 처리됩니다.
본 사용 설명서에 명시된 설치 전 주의사항 및 유의사항을 지키지 않은 경우.
사용자의 고의나 과및 부주의로 인하여 변형, 파손/파괴된 경우.
사용자의 임의 개조의한 변형 및 고장이 발생된 경우.
품질 보증 스티커가 제거 또는 훼손되었을 경우.
천재 지변으로 인해 고장이 발생된 경우.
비정상적으로 환경이 습한 곳, 먼지와 기타 이물질(벌레 등)이 많은 공간에서 사용되어 고장 난 경우.
4. 부품보유기간 : 제단종일로부터 2년 (단, 단종 시점은 단종 제품의 최종 출하일을 기준으로 합니다.)
5. A/S 안
1) 운영시간 : 평일 10:00 ~ 16:00 (공휴일, 토, 일요일 휴무)
2) 접수방법
① 방문 접수 : www.zalmansvc.com 접속 및 회원가입 후 서비스 신청 접→ 접수하신 제품 지참 후 방
② 택배 접수 : www.zalmansvc.com 접속 및 회원가입 후 서비스 신청 접→ 성명, 연락처, 증상 기재 후 택배 선불 발송
3) 접수처
※ A/S센터정확한 위치 및 주소를 홈페이지에서 확인 후 방또는 택배 발송.
6. 제품 운송비용
1) 초기 불량의 경우 : 초기불량의 경왕복 운임비는 당사부담합니다.
2) 무상 A/S의 경우 : 무상 기간 내의 택배 운임비는 1회(선불) 고객 부담을 원칙으로 합니다.
3) 유상 A/S 및 보증기간 이후 : 왕복 비용 모두 고객 부담입니다.
7. 제조일자 확인방법
예제
① 생산연도 표기
18년 18, 19년 19, 20년 → 20 ....
② 생산연도 표기
1월 1, 2월 2, 3월 → 3 ....
10월 A, 11월 B, 12월 C 표기
2 0 7 0 1 1 8 A 0 1 A 0 0 0 0 1
RPM : 1100 ± 10%
Input : 12V 0.24A
12V 0.11A
240mm
240mm
1) Mounting the top fans 2) Mounting the bottom fans

Termékspecifikációk

Márka: Zalman
Kategória: Számítógép behuzás
Modell: M3 PLUS

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Zalman M3 PLUS, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek