Használati útmutató ETON MA 1
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót ETON MA 1 (3 oldal) a Vevő kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 3.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/3

6- & 1-Kanal Class-D Verstärker
6- & 1-channel Class-D ampli er
INSTALLATION INSTRUCTION
INSTALLATIONS ANLEITUNG
MA 6
MA 1
MA 6
MA 1
6- & 1-Kanal Class-D Verstärker

2
INHALT / CONTENT
Einführung Introduction
Deutsch English
Introduction 2
Safety Instructions 3
Table of Contents 4
Tools 4
Precautions - Read rst 5
Before Installation 7
Installation and wiring 8
Adjustments 28
Start-Up 31
Trouble shooting 32
Specications 35
Notes 36
Conformity 39
Einführung 2
Sicherheitshinweise 3
Verpackung und Inhalt 4
Werkzeuge 4
Vorsichtsmaßregeln - Zuerst lesen 5
Vor dem Einbau 7
Einbau und Verkabelung 8
Einstellungen 28
Inbetriebnahme 31
Fehlerbehebung 32
Technische Daten 35
Notizen 36
Konformitätserklärung 39
ETON bedankt sich ausdrücklich für den Kauf
des Verstärkers und beglückwünscht Sie zu
der Wahl dieses ausgezeichneten Produktes.
Die ETON Verstärker garantieren hervorra-
gende Leistungen. Die elektrischen, mechani-
schen und klanglichen Eigenschaften bleiben
über die gesamte Lebensdauer des Produk-
tes erhalten. Wir wünschen Ihnen viel Freude
beim Hören.
Bedienungsanleitung
Die vorliegende Bedienungsanleitung
wurde so konzipiert, dass Sie Ihnen eine
korrekte Installation ermöglicht. Sie enthält
Informationen und grundsätzliche Vorgehens-
weisen für die korrekte Funktionsweise des
Produktes und deren daran angeschlossenen
externen Geräte. Bitte lesen Sie die Bedie-
nungsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit der
Installation oder dem Anschluss des Verstär-
kers beginnen.
ETON expressly thanks you for deciding to
purchase this amplier and congratulates you
on the selection of this excellent product.
The ETON ampliers are a guarantee for out-
standing performance. The electrical, mecha-
nical and tonal characteristics will be main-
tained at the original high standard throughout
the entire operational life of this product. We
wish you many pleasant listening hours.
Operating Instructions
The current operational instructions are de-
signed to ensure correct installation of the
amplier. They contain information and es-
sential procedures for the correct operation of
the product and its attached external devices.
Please carefully study the operating instruc-
tions before beginning with the installation or
the connection of the amplier.

3
Sicherheitshinweise Safety Instructions
Achtung !
Bitte lesen Sie alle Warnungen in dieser An-
leitung. Diese Informationen sind hervorgeho-
ben und eingefügt, um Sie über mögliche per-
sönliche Schäden oder Beschädigungen von
Sachwerten zu informieren.
Hörschäden
DAUERHAFTES AUSGESETZTSEIN VON
LAUTSTÄRKEN ÜBER 85dB KANN ZUR
SCHÄDIGUNG DES GEHÖRS FÜHREN.
VERSTÄRKER BETRIEBENE AUTOHIFI-
ANLAGEN KÖNNEN LEICHT SCHALLDRÜ-
CKE ÜBER 130dB ERZEUGEN UND IHR
GEHÖR NACHHALTIG SCHÄDIGEN. BITTE
BENUTZEN SIE DEN GESUNDEN MEN-
SCHENVERSTAND UND VERMEIDEN SIE
SOLCHE RISIKEN.
Lautstärke und Fahrerbewusstsein
Der Gebrauch von Musikanlagen kann
das Hören von wichtigen Verkehrsgeräuschen
behindern und dadurch während der Fahrt
Gefahren auslösen.
ETON übernimmt keine Verantwortung für
Gehörschäden, körperliche Schäden oder
Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder
Missbrauch seiner Produkte entstehen.
Attention !
Please read all warnings found in this manual.
This information is highlighted and included to
inform you of the potential danger of personal
injury or damage to property.
Hearing Damage
CONTINOUS EXPOSURE TO SOUND
PRESSURE LEVELS OVER 85dB MAY CAU-
SE PERMANENT HEARING LOSS. HIGH
POWERED AUTO-SOUND SYSTEMS MAY
PRODUCE SOUND PRESSURE LEVELS
WELL OVER 130dB. THIS MAY CAUSE DA-
MAGE OF HEARING. USE COMMON SEN-
SE AND AVOID SUCH RISKS!
Volume and Driver Awareness
Use of sound components can impair your
ability to hear necessary trafc sounds and
may constitute a hazard while driving your
automobile.
ETON accepts no liability for hearing
loss, bodily injury or property damage
as a result of use or misuse of this
product.
ACHTUNG!
Sollen Karosseriebleche ausge-
schnitten oder entfernt werden,
nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Fahr-
zeug-Vertragswerkstatt auf.
Bei Beschädigungen tragender
Karosserieteile kann die Betriebser-
laubnis erlöschen.
ATTENTION!
If sheet metal must be cut or
removed contact your authorized
car dealer for professional advice.
By damage to supporting body
structures the safety certicate
may be withdrawn.
Termékspecifikációk
Márka: | ETON |
Kategória: | Vevő |
Modell: | MA 1 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége ETON MA 1, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Vevő ETON
19 Március 2025
Útmutatók Vevő
- Vevő Glemm
- Vevő Omnitronic
- Vevő Rega
- Vevő Marshall
- Vevő Terratec
- Vevő Integra
- Vevő Oculus VR
- Vevő Blustream
- Vevő BC Acoustique
- Vevő Delta Dore
- Vevő Kogan
- Vevő Winegard
- Vevő SureCall
- Vevő Naxa
- Vevő Advance
Legújabb útmutatók Vevő
9 Április 2025
9 Április 2025
5 Április 2025
5 Április 2025
2 Április 2025
2 Április 2025
2 Április 2025
31 Március 2025
31 Március 2025
30 Március 2025