Használati útmutató KSE-Lights KS-9900

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót KSE-Lights KS-9900 (2 oldal) a Zseblámpa kategóriában. Ezt az útmutatót 17 ember találta hasznosnak és 9 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
Wichtig / Important:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie die Handlampe in
Betrieb nehmen.
Read these instructions before use and maintain the flashlight for
reference
Installation / Installation:
Produkt / Product:
KS-9900 Industrie-Handlampe für den Einsatz in explosionsgefährdeten
Bereichen.
KS-9900 Industrial Flashlight for use in hazardous locations.
Zertifikate / Certifications:
Class I Div 1 & 2 Grp ABCD
Class II Div 1 & 2 Grp EFG
Class III Temperature Code: T5 IP67
File number: E324236
Gas: Ex ia IIC T5 Ga (zone 0)
Mine: Ex ia I Ma
IECEx UL 16.0015X
Gas: II 1G Ex ia IIC T5 Ga (Zone 0)
Mine: I M1 Ex ia I Ma
DEMKO 16 ATEX 1661X
Gebrauchsanweisung Modell KS-9900
User manual for model KS-9900
Handlampe für Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Flashlight for use in hazardous locations
Batterientypen / Battery types:
Benutzen Sie nur folgende Batterien / Use only battery types below:
Sicherheitswarnung / Safety Warnings:
KSE-LIGHTS GmbH
Thüngenfeld 8, 58256 Ennepetal, Germany
Tel.: +49 2333 98247 30 Mail: info@kse-lights.com
DAY SUN TECHNOLOGY LTD
Address: 1
st
FL, No.1, Alley 2, Lane 110, Sec.4, Hsimen Rd.
North District, Tainan, 704 Taiwan
Alkaline Typ / Type
EnergizerE92
Duracell MN2400
Rayovac AAA LR03
Panasonic AAA LR03
Eigenschaften: Features:
- Eigensicherheit für den Einsatz in - Intrinsically safe for use in
explosionsgefährdeten Bereichen hazardous locations
- Funktionen: An / Aus - Functions: On / Off
- Cree LED - Cree LED
- IP67 - IP67
- schlag- und stoßfestes Gehäuse - Tough and durable casing
- Stoßsichere Linse - High Impact LENS
- Rutschfester Griff - Non-Slip Handle
- Gut sichtbarer gelber Leuchtenkörper - High-Visibilityyellow colour body
Standards / Standards:
1. UL 913 8
th
Edition
2. CSA C22.2 No. 157-92, Reaffirmed 2012
3. EN 60079-0 : 2012+A11 : 2013 Edition
4. EN 60079-11 : 2012 Edition
5. EN 50303 : 2000 Edition
6. IEC 60079-0 : 6
th
Edition
7. IEC 60079-11 : 6
th
Edition
Gebrauch / Operation:
Zum Einschalten betätigen Sie den Schalter auf der Rückseite der
Lampe. Ein weiteres Betätigen schaltet die Lampe aus.
Lighting by pushing the switch on the backside of the lamp. By pushing
it again, the light is switched off.
1. Die Schraube zum Sichern des Lampenkopfes sollte nach
Öffnen und Verschlien der Lampe fest angezogen werden.
The screwshall be secured tightly after opening and closing of the
enclosure.
2. Ein Austauschen von Lampenteilen kann zum Verlust der
Eigensicherheit führen.
Substitution of components may impair intrinsic safety.
3. Reinigen Sie die Lampe nur mit einem feuchten Tuch, um ein
statisches Aufladen zu verhindern.
Clean the flashlight only with damp cloth to avoid static electricity.
4. Niemals direkt in die Augen leuchten.
Do not flash the light beam directly into human’s eyes.
5. Befolgen Sie beim Gebrauch der Handlampe die vorgeschriebenen
industriellen und gesetzlichen Richtlinien des jeweiligen Landes.
Always use this flashlight by following regular and legal rules
governed by industrial control and management authority from
every country.
0518
Batterietausch:
Warnung Tauschen der Batterien nur in nichtgefährdeten Bereichen.
Bitte sen Sie den Frontdeckel. Vermeiden Sie es, den Kühlkörper zu
berühren, er könnte direkt nach Gebrauch der Lampe heiß sein. Entfernen
Sie den Deckel und den Reflektor mit der darin enthaltenen LED.
Vermeiden Sie es hierbei, die Innenseite des Reflektors zu berühren, dies
könnte Auswirkungen auf die Leuchtleistung haben. Verwenden Sie
immer die richtigen Batterien, bitte unterschiedliche Batteriemarken
nicht vermischen. Ersetzen Sie immer sämtliche Batterien gleichzeitig.
Stecken Sie die Batterien in das Gehäuse. Beachten Sie hierbei die
Markierungen r den Plus- und Minuspol. Beachten Sie dabei die beiden
folgenden Regeln:
1. Verwenden Sie ausschließlich die Batterietypen Energizer E92,
Duracell MN2400, Rayovac AAA LR03 oder Panasonic AAA LR03.
2. Um das Risiko einer Explosion zu vermeiden, mischen Sie bitte keine
neuen Batterien oder Batterien von unterschiedlichen Herstellern oder
unterschiedlichen Typen.
3. Bei längerem Nichtbenutzen der Lampe, sollten die Batterien zur
Vermeidung eines Auslaufens getauscht werden, was eine
Beeintchtigung der Lampenlebensdauer nach sich ziehen würde.
Warnung: Die Schraube sollte nach dem Batterietausch fest gesichert
werden.
gen Sie die Batterien in die korrekte Baugruppe ein. Setzen Sie den
Reflektor ohne zu viel Kraftaufwand wieder ein. Schrauben Sie an-
schließend den Frontdeckel bis zum Anschlag des Gewindes auf das
Gehäuse.
Warning: The screw should be secured tightly after replacing the batteries.
Install the batteries in the correct assembly. When re-insert reflector set,
with smart design, please gently insert it, it could slowly slide into groove
and fit it well, please do not over-force on it. Closing the flashlight by
screwing the cap right to end of the screw thread.
1. Use only battery type of Energizer E92 or Duracell MN2400 or
Rayovac AAA LR03 or Panasonic AAA LR03.
2. To reduce the risk of explosion do not mix new batteries, or mix
batteries from different manufacturers or from different types.
3. Remove the batteries when unused for a period of time to prevent
battery leakage in the device.
Change of batteries:
Warning Replace batteries only in non-hazardous areas.
Please unscrew the front cap, please do not directly touch inside heat
sink set, it might be a bit hot after long time using, remove the cap,
remove the reflector with LED inserted, avoiding touching inside
surface of reflector, it might affect the performance of lighting. Always
using proper batteries to go with KS-9900, do not use mixed brands.
Always replace all batteries at the same time, filling new batteries in
corresponding to (+) positive and (-) negative mark sticker inside of
battery case by two rules to batteries:
Konformitätserklärung Declaration of Conformity
KSE-LIGHTS GmbH
Thüngenfeld 8, 58256 Ennepetal, Germany
Tel.: +49 2333 98247 30 Mail: info@kse-lights.com

Termékspecifikációk

Márka: KSE-Lights
Kategória: Zseblámpa
Modell: KS-9900

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége KSE-Lights KS-9900, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek