Használati útmutató Scosche InVert 200

Scosche Accu InVert 200

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Scosche InVert 200 (4 oldal) a Accu kategóriában. Ezt az útmutatót 12 ember találta hasznosnak és 6.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.8 csillagra

Oldal 1/4
Pl200PS
INVERT
200
2OOW
MOBILE
POWER
INVERTER
Questions?
Need help with your Product?
Call Customer Service at:
(800)
363-4490
x1
READ INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING
WARNING: Use ca
ut
ion whenever rem
ov
ing
or
handling plastic parts
of
any vehicle.
Unnecessary
for
ce
or
pr
essure can cause pieces
to
crack
or
break.
FOR USE WITH 12-VOLT POWER OUTLETS ONLY.
NOT
FOR USE WITH CIGARETTE LIGHTER SOCKETS.
Register your product online
at
www.scosche.com/register
MOBILE
CONVERTISSEUR
200W
Vous
avez des questions?
Vous
avez besoin
de
/'aide avec
l'
un
de nos produits?
Appelez notre Service a la
clientele
en
composant
le
a ,
(800)
363 4490 poste 1
LISEZ
LES
INSTRUCTIONS
COMPLETEMENT
AVANT
D
1
/NSTALLER
MISE EN GARDE :
Faites
attention
/orsque
vous
enlevez
ou
manipu/ez
des
pieces
de
plastique
provenant
de
n'importe
que/
vehicule.
Une
force
ou
une
pression
superflue
peuvent
entrainer
une
fissure
ou
une
cassure
des
pieces.
POUR
L'UTIL/SATION
AVEC
DES
PRISES
D'ALIMENTATION
DE
12
VOLTS
SEULEMENT.
PAS
PREVU
POUR
L'UTIL/SATION
AVEC
LES
PRISES
ALLUME
CIGARE.
Enreghrtraz votn, prodult
en
1/gne
www.scosche.com/register
©2022 SCOSCHE INDUSTRI
ES,
INC.
INVERSOR ELECTRICO
DE
200W
1,Preguntas
?
1,Necesita
ayuda
con
su
producto?
Llame
al
Servicio
al
Cliente
al
1
(800)
363 4490
x1
LEA
LAS
INTRUCCIONES
COMPLETAMENTE
ANTES
DE
INSTALAR
AV/SO:
Siempre
tenga
cuidado
al
desmontar
o
manipula
r
piezas
plasticas
de
cualquier
vehiculo.
La
fuerza
o
presi6n
innecesarias
pueden
hacer
que
se
rajen
o
se
rompan.
PARA
USAR
CON
ENCHUFES
DE
12
VOLTIOS
UNICAMENTE.
NO
SE
PUEDE
USAR
CON
ENCHUFES
PARA
ENCENDEDOR.
Res,lstn,
SU
producto
por
Internet en
www.scosche.com/register
SI 300Pl200PS
11
/22
1. 200W Power Inverter
A. AC Outlets
(3)
B. LED Indicators
(2)
2. 12V Power Cord
C. Power Switch
D .
U$8
Ports
(4)
SPECIFICATIONS
Input:
12-15VDC
= 25A
AC
Ou
tput:
US
B Outputs 1 &
2:
US
B Outputs 3 &
4:
11
OVAC,
60Hz,
200W
= 1.8A
5VDC
=
2.4
A
Total
5VDC
=
2.
4A
Total
USING THE Pl200PS
Preliminary: Make sure your 12V socket
is
in
working condition. Plug the 12VDC
po
w
er
ca
ble
into your 12V socket. Use
the
power switch to turn
on
the PI200PS. The LED will illuminate green
to
co
nf
irm
the
unit is on.
LED INDICATOR (Green LED = Power
On
/ Red
LED
= Power Protection Mode)
The unit will enter po
wer
pr
o
tect
ion mode in
the
following
co
nditions:
Low Input
Vo
ltage - when the input voltage
dr
ops below 10-11 VD
C.
High Input
Vo
ltage - when the input voltage exceeds 15-16VDC.
Thermal Protection - when the internal temperature exceeds 185°F
(85°C).
Ov
erload Protection - when a consistent load exceeds 232W or USB output current exceeds 7
.1
A.
When the
PI200PS
enters
po
wer
pr
o
te
ction mo
de
it
will automatically
re
set once the unit's conditions
return
to
n
or
mal. For questions or concerns please contact our
Te
ch Support at 1-800-363-4490 ext. 1
1.
Convertisseur
200W
A
Entrees
CA
(3)
C.
lnterrupteur
8.
lndicateurs
DEL
(2) D.
Ports
US8
(4)
2.
C§b/e
de
puissance
12V
SPECIFICATIONS
Entree:
Sortie
CA:
Sorties
USS
1 et 2 :
Sorties
USB
3 et 4 :
12-15
VCC
= 24 A
110
VGA,
60
H
z,
200
W =
1,8
A
5
VCC
=
2,4
A total
5VCC
=
2,4
A total
UTIUSATION
DU
Pl200PS
Etape
preparatoire
:
Assurez-vous
que
votre
prise
12V
est
en
bonne
condition
de
marche.
Branche
z
la
cable
d'alimentation
12VCC
dans
votre
prise
12V.
Utilisez
l'interrupteur pour
al/umer
le
Pl200PS
.
La
DEL
verte
s'allumera
pour
confirmer
que
l'appareil
est
en
marche.
INDICATEURS
DEL
(DEL
verte
=
Mise
en
marche
I
DEL
rouge
=
Mode
protection
de
puissance)
.
L'apparei/
entrera
en
mode
protection
de
puissance
dans
/es
conditions
suivantes
:
Entree
de
voltage
basse
-
lorsque
le
voltage
d'entree
descend
sous
10-11
VCC.
Entree
de
voltage
elevee
-
lorsque
le
voltage
d'entree
excede
15-16VCC.
Protection
thermique
-
lorsque
la
temperature
inteme
excede
85°C
(185°F).
Protection
contra
/es
surcharges
-
Lorsqu'une
charge
consis
t
ante
excede
232W
ou
le
courant
de
sortie
USB
excede
7,
1
A.
Lorque
le
Pl200PS
entre
en
mode
prot
ection
de
puissance,
ii
se
reinitia/isera
automatiquement
lorsque
/es
conditions
de
l'appareil
seront
retournees
a
la
normale.
Pour
des
questions
ou
inquietudes
s'il
vous
plait
commumiquer
avec
le
soutien
technoque
au
1-800-363-4490
poste
1.
2
1.
lnversor
de
200W
A.
Saliclas
AC
(3)
C.
lnterruptor
de
alimentacion
8. lndicadores
LED
(2)
D.
Puertos US8
(4)
2.
Cable de alimentaci6n
12V
ESPECIFCAC/ONES
Alimen
t
aci6n:
Salida
de
CA:
Salidas
de
USB
1 y 2:
Salidas
de
USB
3 y
4:
USO
DEL
Pl200PS
12-15VCC
=
25A
11
0VCA,
60Hz,
200W:::
1,8A
5VCC
=
2,4A
total
SVCC
=
2,4A
total
Preliminar: Verifique que su enchufe de
12V
este en
buenas
condiciones.
Enchufe
el
cable
de
12V
en
su
enchufe
de
12V.
Utilice
el
interruptor
de
alimentaci6n
para
encender
el
Pl200PS
.
El
LEO
se
iluminara
en
verde
para
confirmar
que
la
unidad
esta
encendida.
INDICADORES
LED
(LED
verde
=
Encendidol
LED
rojo
=
Modo
de
protecci6n
de
potencia)
La
umdad
entrara
en
el
modo
de
protecci6n
de
potencia
ante
las
siguientes
condiciones:
Bajo
voltaje
de
entrada
-
cuando
el
voltaje
de
entrada
cae
por
debaJo
de
10-11
VCC.
A/to
voltaje
de
entrada
-
cuando
el
voltaje
de
entrada
excede
15-16VCC.
Protecci6n
termica
-
cuando
la
temperatura
in
t
ema
excede
85°C
(185°F).
Protecci6n
contra
sobrecarga
-
cuando
una
carga
constate
excede
los
232W
o
cuando
la
corriente
de
salida
USB
excede
7,1A.
Cuando
el
Pl200PS
entra
en
el
modo
de
protecci6n
de
potencia
se
reinciara
automaticamente
una
vez
que
la
unldad
retome
a sus
condiciones
normales.
Si
tiene
preguntas
o
inquie
t
udes,
/lame
a
nuestro
soporte
tecnico
al
1-800-363-4490
extensi6n
1.
SAFETY
PRECAUTIONS
Warnin
g:
The output
of
this device is
11
OVAC,
the
same as a typical wall outlet.
We
recommend the
following precautions when using this device
to
prevent personal injury.
Do not insert foreign objects into the AC outlet
or
ventilation openings in the inverter.
Do
not
place the power inverter near any flammable materials, fumes
or
gasses.
Do not open the inverter; there are no user serviceable parts inside.
Do not expose the inverter
to
moisture.
This device is
not
a toy. Keep the power inverter and its parts away from children.
Do
not
leave the power inverter unattended while in use.
Always disconnect the power inverter when
not
in use.
Additionally, the following guidelines will help ensure proper operation and prevent damage
to
the
inverter.
Do n
ot
block
any
of
the ventillation openings on the Pl200PS.
Do
not
place in a glove box, console
or
other small enclosure with poor air circulation.
Do
not
place the inverter on
or
near heating
vents
or
any equipment that generates heat.
Avoid exposure
to
heat from direct sunlight.
Do
not
use the inverter outdoors.
CONSIGNES
DE
SECURITE
Avertissemen
t :
La
sortie
de
ce
depositif
est
de
11
OVCA,
la
meme
qu'une
prise
electrique
muraJe
regu/iere.
Nous
vous
conseillons
/es
precautions
suivantes
/orsque
vous
utilisez
ce
dispositif
afin
de
prevenir
des
bJessures
corporel/es.
Ne
pas
inserer
des
objets
dans
la
prise
CA
ou
dans
/es
ouvertures
de
ventilation
situees
dans
le
convertisseur.
N'exposez
pas
le
convertisseur
a
l'humidite.
Ne
pas
laisser
le
convertisseur
sans
surveillance
pendant
qu'il st
en
marche.
Ne
pas
ouvrir
le
convertisseur
ii n'y
aucune
piece
interne
qui
necessite
de
l'entretien.
Ce
produit n'est
pas
un
jouet.
Gardez
le
convertisseur
et
/es
pieces
Join
des
enfants.
Ne
pas
mettre
le
convertisseur
pres
de
produits
inflammables,
de
vapeur
ou
de
gaz.
Toujours
debracher
le
convertisseur
/orsqu'il
n'est
pas
utiliise.
De
plus,
Jes
consignes
suivantes
vous
permettront
un
bon
fonctionnement
du
systeme
et
previendront
des
dommages
au
convertisseur.
Ne
pas
obstruer
aucune
ouverture
de
ventilation
sur
le
Pl200PS
.
Ne
pas
mettre
dans
une
boite a
gants,
une
console
ou
toutes
autres
endroits
de
rangement
ou
ii y a
une
mauvaise
circulation
d'air.
Ne
pas
placer
le
convertisseur
sur
ou
pres
d'events
de
chauffage
ou
de
toutes
autres
equipements
qui
generent
de
la
cha/eur.
Evitez
/'exposition
a
la
cha/eur
directe
du
soleil.
Ne
pas
utilizer
le
convertisseur
a
l'exterieur.
3
RECOMENDACIONES
DE
SEGUR/DAD
Advertencia
:
La
salida
de
este
dispositivo
es
de
11
OV
CA,
igua/
que
un
tomacorriente
comun.
Le
recomendamos
las
siguientes
precauciones
al
utilizar
el
dispositivo
para
prevenir
danos
persona/es.
No
inserte
objetos
extrar'ios
en
el
tomacorriente
de
CA
o
en
/as
ranuras
de
ventilaci6n
def
inversor.
No
exponga
el
inversor
a
la
humedad.
No
co/oque
el
inverser
e/ectrico
cerca
de
materiales,
vapores
o
gases
inflamables.
No
abra
el
inversor;
no
tlene
partes
reparables
por
el
usario
en
su
interior.
Este
dispositivo
no
es
un
juguete.
Mantenga
el
inversor
electrico
y
sus
partes
lejos
de
los
niiios.
No
deje
el
inversor
electico
desatendido
mientras
lo
use.
Siempre
desenchufe
el
inversor
electico
cuando
no
lo
utilice.
Ademas,
los
siguientes
consejos
le
ayudaran
a
mantener
un
funcionamiento
seguro
y
prevenir
daiios
al
inversor.
No
bloquee
ninguna
de
/as
ranuras
de
ventilaci6n
def
Pl200PS
.
No
lo
co/oque
en
la
guantera,
la
consola
u otro
compartimiento
pequeno
con
poca
circu/aci6n
de
aire.
No
coloque
el
inversor
sabre
o
cerca
de
salidas
de
calefacci6n
o
de
cualquier
equipo
que
genere
ca/or.
Evite
la
exposici6n
al
ca/or
de
la
luz
directa
de/
sol.
No
utilice
el
inversor
en
el
exterior.

Termékspecifikációk

Márka: Scosche
Kategória: Accu
Modell: InVert 200

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Scosche InVert 200, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek