Használati útmutató United Office HG00688A
                    United Office
                    
                    ceruzahegyező
                    
                    HG00688A
                
                                
                
                
                                
                Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót United Office HG00688A (2 oldal) a ceruzahegyező kategóriában. Ezt az útmutatót 10 ember találta hasznosnak és 5.5 felhasználó értékelte átlagosan 4.9 csillagra
                        Oldal 1/2
                    
                    
                    
GB
GB HU
HU
SI
GB
HU
SI
GB
HU
SI
GB
HU
SI
GB
HU
SI
SI
GB
HU
SI
CZ
  Repeat the above sharpening process as often as necessary until the desired result is 
achieved.
  Empty the shavings collector 
7
 when it is full. To do so pull it out of the device.
  If the speed of sharpener becomes slower, then the batteries need to be replaced. Proceed 
as indicated in the section “Inserting / replacing the batteries”.
 § Troubleshooting
  The device contains electronic components. Therefore it is possible that the device might 
affect electromagnetic signal transmitting or receiving equipment in its near vicinity. If you 
notice this problem, place a greater distance between the sharpener and the affected 
equipment.
  Electrostatic discharges may cause the device to malfunction. In the event of such 
malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert them.
  When the pencil sharpener is blocked by an obstacle such as pencil core or wooden residue, 
you may use a sharp object to remove the obstacle from the blade and turn the sharpener 
upside down to clear the obstacle.
 § Cleaning and maintenance
  The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
  Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the 
device.
 § Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at 
local recycling facilities. 
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your 
worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has 
reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on 
collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its 
amendments. Return the battery and / or the device through the appropriate collection facilities.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy 
metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols 
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should 
dispose of used batteries at a local collection point.
 § Declaration of conformity 
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,  
hereby declare under our sole responsibility that the product: Electric Pencil Sharpener, 
Model No.: HG00688A/HG00688B, Version: 03/2016, to which this declaration refers, 
complies with the standards / normative documents of 2006 / 42 / EC,  
2004 / 108 / EC, 
2011 / 65 / EU.
Related harmonised standards :
1. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
2. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
3. EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
4. EN 61000-3-3:2013
5. EN 50581:2012
6. EN 60950-1:2006/A2:2013 
7. EN ISO 12100:2010
The complete declaration of conformity can be 
viewed at: www.owim.com
Tobias Koenig
Division Manager
Neckarsulm, 30 Nov 2015
 § Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before 
delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. 
Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any 
fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or 
replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a 
safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if 
the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product 
parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for 
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
6
1
2
3
4
5
7
A B
C
Electric Pencil Sharpener
Translation of original operation manual
 § Introduction
We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high 
quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important 
information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please 
familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use 
the unit as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone 
else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
 § Proper use
The device is intended for sharpening wooden graphite and coloured pencils with a diameter 
suitable for the cutter. The device is not intended for commercial use.
 § Description of parts and features
1
 Battery compartment
2
 Battery compartment cover
3
 Sharpening opening for pencils ø 6 - 8 mm
4
 Sharpening opening for pencils ø 9 - 12 mm
5
 Safety button
6
 Input socket for mains adapter
7
 Shavings collector
 § Technical data
Battery type:     4 x AA, 1.5 V 
Input voltage mains adapter:   6 V   , 1000 mA
      (mains adapter not included)
      Only use adapters with a certification mark.
Emission sound pressure level:  <77 dB(A), K=3 dB(A)
 § Included items
1 x Electric pencil sharpener
4 x Batteries AA, 1.5 V 
1 x Operating instructions
Safety
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE 
REFERENCE!
 § General safety information
  Children should be kept away from the product at all times.  
This is not a toy.
  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with 
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they 
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and 
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and 
user maintenance shall not be made by children without supervision.
  Do not use the device if it is damaged.
  Please note that the guarantee does not cover damage caused by incorrect handling,  
non-compliance with the operating instructions or interference with the device by 
unauthorised individuals.
 § Battery safety information
WARNING!
 DANGER TO LIFE!
  Batteries are not intended for children. If accidentally swallowed seek immediate medical 
attention.
  Caution! EXPLOSION HAZARD! 
  Never recharge non-rechargeable batteries and do not short-circuit and / or open any 
batteries.
  Never throw batteries into fire or water.
  Do not exert mechanical loads to batteries.
Risk of battery leaking
  In the event of a battery leak, immediately remove it from the device to prevent damage.
  Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery 
acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical 
attention.
  Only use the same type of batteries! Do not mix used and new batteries!
  Avoid extreme conditions and temperatures which may impact batteries, e.g. radiators, direct 
sunlight.
  Remove the battery from the device if it is not going to be used for extended periods.
Risk of property damage
  Use only the recommended battery type!
  When inserting the battery ensure the correct polarity! This is shown in the battery 
compartment!
  If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery.
  Promptly remove a drained battery from the product.
 § Preparation for use
Inserting / replacing batteries
  Please refer to fig. A.
 § Use
 CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that you do not get your fingers caught in 
the sharpening openings 
3
 , 
4
 . Never touch the cutter’s sharp blade! 
Note: Keep the shavings collector 
7
 closed when sharpening. Pulling out the  
shavings collector 
7
 will turn off the power.
  To sharpen a pencil with a diameter of 6 - 8 mm, insert it into the corresponding sharpening  
opening 
3
 . Sharpening then takes place automatically.
 
To sharpen a pencil with a diameter of 9 - 12 mm, press and hold the safety 
button 
5
 to open the sharpening opening 
4
 . Then a pencil can be inserted into 
the sharpening opening 
4
, after which the sharpening takes place automatically. 
  Allow the cutter to operate for 2 to 3 revolutions. Then take the pencil out of the sharpening  
opening 
3
 , 
4
 and check whether the pencil has been sharpened to your satisfaction.
Elektromos hegyező
Az eredeti használati útmutató fordítása
 § Bevezető
Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk 
értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, 
a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A 
termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A 
terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék 
harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes 
dokumentációját is.
 § Rendeltetésszerű használat
A készülék a vágószerszámhoz találó átmérőjű, fából készült ceruzák és színes ceruzák 
hegyezésére készült. 
A készülék nem ipari alkalmazásra készült.
 § A részek megnevezése
1
 elemrekesz
2
 elemrekesz fedél
3
 hegyező nyílás ø 6 - 8 mm ceruzák számára
4
 hegyező nyílás ø 9 - 12 mm ceruzák számára
5
 biztosító gomb
6
 tápegység bemenete
7
 tartály
 § Műszaki adatok
Elemtípus:  4 x AA, 1,5 V 
Tápegység  
bemeneti feszültsége:
  6 V   , 1000 mA (a tápegységet a szállítmány nem tartalmazza)
    Csak vizsgálati jelöléssel ellátott certifikált adapter használjon.
Zajkibocsátási érték:   <77 dB(A), K=3 dB(A)
 § A szállítmány tartalma
1 x Elektromos hegyező
4 x AA, 1,5 V 
 típusú elem
1 x Használati utasítás
Biztonság
ŐRIZZE MEG JÓL A JÖVŐ SZÁMÁRA AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST!
 § Általános biztonsági tudnivalók
  Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. A termék nem játákszer.
  A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy 
szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező 
személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó 
felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek 
nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem 
végezhetik.
  Ne vegye üzembe a készüléket, p1-ha az sérült.
  Vegye figyelembe, hogy azokra a károsodásokra, amelyeket szakszerűtlen kezelés, a 
Használati utasítás figyelmen kívül hagyása, vagy feljogosítással nem rendelkező személyek 
beavatkozása okozott a garancia nem érvényes.
 § Biztonsági információk az elemek kezelésével kapcsolatban 
FIGYELMEZTETÉS!!
 ÉLETVESZÉLY!
  Az elemek nem gyerekeknek valók. Ha véletlenül az elemeket lenyelnék, azonnali orvosi 
segítségre van szükség.
  Vigyázat! ROBBANÁSVESZÉLY!
  Ne próbáljon nem tölthető elemeket újratölteni, ne zárja az elemeket rövidre és soha ne nyissa 
fel azokat.
  Soha ne dobja az elemeket tűzbe.
  Ne terhelje le az elemeket.
Elemszivárgás
  Amennyiben az elemek szivárognának, azokat azonnal vegye ki a készülékből, mert az 
károsothat.
  Kerülje az érintkezést a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyákkal. Ha ez mégis megtörténne, 
alaposan öblítse le az érintett területet tiszta vízzel és vegyen igénybe orvosi segítséget.
  Csak egyforma típusú elemeket használjon! Ne használjon egyidőben régi és új elemeket!
  Kerülje a szélsőséges környezeti viszonyokat és hőmérsékleteket (pl. fűtőtestek vagy közvetlen 
napfény), mert azok kárt tehetnek az elemekben.
  Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, az elemet vegye ki.
Anyagi kár veszélye
  Csak az ajánlott elemtípust használja!
  Az elem behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra! Ez az elemtartó rekeszben látható!
  Tisztítsa meg az elemet és a készülék elemérintkezőit az elem behelyezése előtt, p1-ha 
szükséges.
  Ha az elem lemerült, azonnal vegye ki a készülékből.
 § Üzembevétel 
Az elemek behelyezése / cseréje
  Nézze meg az A. ábrát.
 § Használat
 VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ügyeljen arra, hogy az ujjai ne kerüljenek a 
hegyező nyílások 
3
 , 
4
 valamelyikébe. Semmiképpen se érjen a hegyező késhez! 
Utalás: Tarsa hegyezés közben a tartályt 
7
 lezárva. A tartály 
7
 kinyitása megszakítja az 
áramszolgáltatást.
  Hegyezéshez dugjon egy 6 - 8 mm-es ceruzát a megfelelő hegyező nyílásba 
3
 . A 
hegyezés automatikusan történik.
 
9 - 12 mm átmérőjű ceruzák hegyezéséhez a hegyező nyílás 
4
 fszabadddá 
tételéhez meg kell nyomni és lenyomva kell tartani a biztosító gombot 
5
 . Utána 
a ceruzát be lehet dugni a hegyező nyílásba 
4
 és a hegyezés automatikusan 
megtörténik. 
  A hegyezésnél várja meg a hegyező kés két - három fordulatát. Azután vegye ki a ceruzát a 
hegyező nyílásból 
3
 , 
4
 és vizsgálja meg, hogy a ceruza a kívánságának megfeleően lett 
e meghegyezve.
  Esetleg ismételje meg a hegyezési eljárást addig, amíg a megfelelő eredményt elérte.
  Ürítse ki a tartályt 
7
 , p1-ha az megtelt. Ebből a célból húzza azt ki a készülékből.
  Ha a hegyező kés sebessége lelassul, az elemeket ki kell cserélni. Ebből a célból járjon el  
„Az elemek behelyezése / cseréje“ fejezetben leírtak szerint.
 § Hibák elhárítása
  A készülék elektronikus szerkezeti elemeket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy befolyásolja 
a közvetlen közelben található rádiójeleket kibocsátó készülékeket. Ha ilyen befolyásokat 
megállapít, távolítsa el egymástól a készülékeket.
  Elektrosztatikai kisülések működési zavarokhoz vezethetnek. Ilyen működési zavarok esetén 
távolítsa el rövid időre az elemeket a készülékből és helyezze be azokat újra.
  Ha a hegyezőt ceruzavég vagy faforgács eldugítja, távolítsa el az akadályokat a pengéről 
egy helyes tárggyal, majd fordítsa a hegyezőt fejjel lefelé, hogy ezek az anyagok 
kieshessenek.
 § Tisztítás és ápolás
  Tisztítsa meg a készüléket kivül egy puha és száraz törlőkendővel.
  A tisztításhoz emmiesetre se alkalmazzon folyadékokat és semmilyen tisztítószert, mivel azok 
a készüléket megkárosítják.
 § Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési 
helyeken mentesíthet. 
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy a városi 
önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási 
hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről 
és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv és módosításai értelmében újra kell 
hasznosítani. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt előálló környezeti károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket 
tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő  hulladékoknak számítanak. A nehézfémek 
szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom.
 § Megfelelőségi nyilatkozat
Mi, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, ezúton saját 
felősségünkre kijelentjük, hogy az alábbi termék: Elektromos hegyező, modell-sz.:  
HG00688A/HG00688B, változat: 03/2016, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, 
a 2006 / 42 / EC szabványoknak / normativ dokumentumoknak megfelel, 
2004 / 108 / EC, 
2011 / 65 / EU. 
Kapcsolódó egyeztetett standardok:
1. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
2. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
3. EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
4. EN 61000-3-3:2013
5. EN 50581:2012
6. EN 60950-1:2006/A2:2013
7. EN ISO 12100:2010
A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható 
a www.owim.com oldalon
Tobias Koenig
Division Manager
Neckarsulm, 30 Nov 2015
 § Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt 
lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával 
szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett 
garancia vállalásunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a 
vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges 
a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a 
választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, p1-ha 
a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a 
termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. 
elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
Električni šilček
Prevod originalnih navodil za uporabo
 § Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za zelo kakovosten 
izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna 
navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se 
seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte 
samo tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Če izdelek odstopite novemu 
lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente.
 § Predvidena uporaba
Naprava je predvidena za šiljenje svinčnikov in barvic iz lesa z ustreznim premerom za rezalno orodje. 
Naprava ni namenjena za profesionalno uporabo.
 § Opis delov
1
 predalček za baterije
2
 pokrov predalčka za baterije
3
 odprtina za šiljenje za svinčnike s ø 6 - 8 mm
4
 odprtina za šiljenje za svinčnike s ø 9 - 12 mm
5
 varovalna tipka
6
 vhod za napajalnik
7
 prestrezna posodica
 § Tehnični podatki
Tip baterije:  4 x AA, 1,5 V 
Vhodna napetost napajalnika:    6 V   , 1000 mA (napajalnik ni vsebovan v obsegu 
dobave)  
   Uporabljajte samo certificirane adapterje z oznako o 
testiranju.
Nivo emitiranega zvočnega tlaka:   <77 dB(A), K=3 dB(A)
 § Obseg dobave
1 x električni šilček
4 x baterije AA, 1,5 V 
1 x navodilo za uporabo
Varnost
VSA VARNOSTNA OPOZORILA IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
 § Splošna varnostna opozorila
  Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka. Ta izdelek ni 
igrača.
  To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, 
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so 
pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do 
katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez 
nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
  Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana.
  Upoštevajte, da je iz garancije izključena škoda, ki je posledica neustrezne uporabe, 
neupoštevanja navodila za uporabo ali posegov s strani nepooblaščenih oseb, ter deli, ki se 
hitro obrabijo.
 § Varnostna navodila za baterije
OPOZORILO!!
 NEVARNOST ZA ŽIVLJENJE!
  Baterije niso namenjene otrokom. V primeru slučajnega zaužitja, takoj poiščite zdravniško 
pomoč.
  Opozorilo! NEVARNOST EKSPLOZIJE!
  Baterij, ki niso namenjene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite in ne naredite kratkega 
stika in ne odpirajte nobenih baterij.
  Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo.
  Baterije zavarujte proti mehanskimi obremenitvami.
Nevarnost puščanja baterij
  Če baterije puščajo, jih nemudoma odstranite iz naprave, da preprečite poškodbe.
  Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznico. Če baterijska kislina pride v stik s kožo, izperite 
zajeto področje z veliko vode in takoj poiščite zdravniško pomoč.
  Uporabljajte le isto vrsto baterij! Ne mešajte rabljenih baterij z novimi!
  Izogibajte se ekstremnim pogojem in temperaturam, ki lahko vplivajo na baterije, kot so 
radiatorji in neposredna sončna svetloba.
  Baterijo odstranite iz narave, če je ne boste uporabljali dlje časa.
Nevarnost škode lastnine
  Uporabljajte le priporočeno vrsto baterij!
  Ko vstavljate baterijo, zagotovite pravilno polariteto! To je prikazano v oddelku za baterije.
  Po potrebi pred vstavljanjem baterije očistite baterije in kontakte naprave.
  Izčrpano baterijo hitro odstranite iz izdelka.
 § Začetek uporabe
Vstavljanje / menjavanje baterij
  Glejte sliko A.
 § Uporaba
 POZOR! NEVARNOST POŠKODB ! Pazite na to, da s prsti ne zaidete v eno 
od odprtin za šiljenje 
3
 , 
4
 . Na noben način se ne dotikajte rezil za šiljenje! 
Opozorilo: Med šiljenjem naj bo prestrezna posodica 
7
 lzaprta. Odpiranje prestrezne 
posodice 
7
 prekine dovajanje električnega toka.
  Za šiljenje v predvideno odprtino za šiljenje 
3
 vtaknite svinčnik velikosti 6 - 8 mm. Šiljenje poteka 
avtomatsko.
  Za svinčnike velikosti 9 - 12 mm je potrebno pritisniti in držati varovalno tipko 
5
 , 
da se odprtina za šiljenje 
4
 odpre. Nato se za šiljenje svinčnik lahko vtakne v 
odprtino za šiljenje 
4
 in šiljenje poteka avtomatsko. 
  Pustite, da rezilo pri šiljenju naredi dva do tri obrate. Nato svinčnik vzemite ven iz odprtine za  
šiljenje 
3
 , 
4
 in prekontrolirajte, ali je svinčnik ošiljen skladno z vašimi željami.
  Po potrebi postopek šiljenja ponovite tako pogosto, da je dosežen želeni rezultat.
  Prestrezno posodico 
7
 izpraznite, kadar je polna. V ta namen jo potegnite ven iz naprave.
  Če se hitrost rezil za šiljenje upočasni, je potrebno zamenjati baterije. V ta namen ravnajte 
tako, kot je opisano v poglavju „Vstavljanje / menjavanje baterij“.
 § Odpravljanje napak
  Naprava vsebuje elektronske konstrukcijske dele. Zato je možno, da vpliva na naprave za 
prenos radijskih signalov, ki se nahajajo v neposredni bližini. Naprave odstranite drugo od 
druge, če ugotovite takšne vplive.
  Elektrostatične razelektritve lahko vodijo do motenj v delovanju. V primeru takšnih motenj v 
delovanju baterije za kratek čas odstranite in jih ponovno  vstavite.
  Če šilček za svinčnike blokirajo snovi, kot so jedro svinčnika ali leseni ostanki, lahko uporabite 
oster predmet, da odstranite blokado z rezila. Šilček potem obrnite navzdol, da blokado 
odstranite.
 § Čiščenje in nega
  Napravo čistite samo zunanje z mehko suho krpo.
  Nikakor ne uporabljajte tekočin in čistilnih sredstev, ker le-te napravo poškodujejo.
 § Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim 
lokacijah za recikliranjem.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, 
temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se 
lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006 / 66 / ES in njenimi 
spremembami. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so 
podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:  
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
 § Izjava o skladnosti
Mi, podjetje OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, z vso 
odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek: Električni šilček, model št.: HG00688A/HG00688B, 
verzija: 03/2016, na katerega se ta izjava nanaša, v skladu s standardi / normativnimi 
dokumenti 2006 / 42 / EC, 
2004 / 108 / EC, 
2011 / 65 / EU.
Uporabljeni usklajeni standardi:
1. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
2. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
3. EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
4. EN 61000-3-3:2013
5. EN 50581:2012
6. EN 60950-1:2006/A2:2013
7. EN ISO 12100:2010
Celotno izjavo o skladnosti najdete na spletni 
strani www.owim.com
Tobias Koenig
Division Manager
Neckarsulm, 30 Nov 2015
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1.  S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni 
in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih 
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek 
zamenjali ali vrnili kupnino.
2.  Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3.  Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve blaga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki 
je razviden iz računa.
4.  Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj 
navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi 
izdelka.
5.  Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6.  V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te 
garancije.
7.  Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj 
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal 
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno 
vzdrževan.
8.  Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9.  Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10.  Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11.  Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na 
blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Elektrické ořezávátko
Překlad originálního provozního návodu
 § Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. 
Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro 
bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k 
obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa¬ným způsobem a na 
uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. 
 § Použití ke stanovenému účelu
Zařízení je určeno k ořezávání tužek a pastelek ze dřeva s vhodným průměrem pro řezný nástroj. 
Zařízení se nehodí pro průmyslové použití.
 § Popis dílů
1
 Schránka na baterie
2
 Víko schránky na baterie
3
 Otvor k ořezání pro tužky o ø 6 - 8 mm
4
 Otvor k ořezání pro tužky o ø 9 - 12 mm
5
 Pojistné tlačítko
6
 Vstup pro napájecí díl
7
 Zachycovací nádoba
 § Technické údaje
Typ baterie:   4 x AA, 1,5 V 
Vstupní napětí napájecí díl:   6 V   , 1000 mA (napájecí díl není zahrnut v rozsahu dodávky)
  Použijte jen certifikovaný adaptér se zkušební značkou.
Hladina emitovaného 
akustického tlaku:   <77 dB(A), K=3 dB(A)
Electric Pencil Sharpener
Operation and safety notes
Translation of original operation manual 
Elektromos hegyező
Kezelési és biztonsági utalások
Az eredeti használati útmutató fordítása 
Električni šilček
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnih navodil za uporabo
Elektrické ořezávátko
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu 
Elektrické strúhadlo
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na použitie 
Elektrischer Anspitzer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
Originalbetriebsanleitung
IAN 273529
Termékspecifikációk
| Márka: | United Office | 
| Kategória: | ceruzahegyező | 
| Modell: | HG00688A | 
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége United Office HG00688A, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók ceruzahegyező United Office
                        
                         30 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            Útmutatók ceruzahegyező
Legújabb útmutatók ceruzahegyező
                        
                         9 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Augusztus 2024