Használati útmutató United Office Z30024A
                    United Office
                    
                    ceruzahegyező
                    
                    Z30024A
                
                                
                
                
                                
                Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót United Office Z30024A (2 oldal) a ceruzahegyező kategóriában. Ezt az útmutatót 13 ember találta hasznosnak és 7 felhasználó értékelte átlagosan 4.8 csillagra
                        Oldal 1/2
                    
                    
                    
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
EMC
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées 
conformément à la directive 2006
 / 66 / EC. Les piles 
et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les 
centres de collecte. 
   Pollution de l’environnement par 
mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les 
ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux 
lourds toxiques et doivent être considérés comme des 
déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux 
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, 
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer 
les piles usées dans les conteneurs de recyclage com-
munaux.
Q
   Traitement des déchets
 L‘emballage et son matériel sont exclusivement com-
posés de matières écologiques. Les matériaux peuvent 
être recyclés dans les points de collecte locaux. 
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à 
demander auprès de votre municipalité. 
   Pour le respect de l‘environnement, lorsque 
vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez 
pas avec les ordures ménagères, mais 
entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des 
renseignements et des horaires d‘ouverture concernant  
les points de collecte, vous pouvez contacter votre 
administration locale.
autres télécommandes et de micro-ondes. Eloignez 
les appareils les uns des autres si vous constatez 
des incidences de ce type.
j   Les décharges électrostatiques peuvent entraîner 
des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionne- 
ments de ce type, retirez les piles pendant quelques 
instants et remettez-les en place.
Q
Nettoyage et entretien
j    Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide 
d’un chiffon doux et sec.
j    N’utilisez en aucun cas de liquides ni de produits 
nettoyants, ceux-ci endommageraient l’appareil.
- à l’humidité. 
Risque d’endommagement de l’appareil dans le 
cas contraire.
J    N‘oubliez pas que sont exclus de la garantie les 
endommagements résultant d‘une manipulation 
incorrecte, du nonrespect du mode d‘emploi ou 
de l‘intervention sur l‘appareil de personnes non 
autorisées.
J    Ne démontez en aucun cas l‘appareil. Des répa-
rations incorrectes peuvent être la source de dan-
gers importants pour l’utilisateur. Ne faites effectuer 
toutes réparations que par des spécialistes. 
Q
   Consignes de sécurité 
relatives aux piles
J    Si la pile n’a pas été utilisée pendant une durée 
Q
   Instructions générales 
de sécurité
J       
AVERTISSEMENT !
DANGER 
DE MORT ET D’ACCIDENT POUR 
LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES 
   ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants mani-
puler sans surveillance le matériel d’emballage. Il 
existe un risque d’étouffement par le matériel 
d’emballage. Les enfants sousestiment souvent les 
dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du 
produit. Ce produit n’est pas un jouet.
J    L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des 
personnes (y compris des enfants) aux facultés 
physiques, sensorielles et mentales limitées, ou 
manquant d’expérience ou de connaissances, à 
moins d’être surveillées par une personne respon-
adaptateurs certifiés com-
portant une attestation de 
contrôle et d’homologation.
Q
   Fourniture
1 x  taille-crayon
4 x  piles AA, 1,5 V 
1 x  mode d’emploi
Sécurité
CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES 
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS!
sable de leur sécurité ou d’avoir reçu de cette 
personne des instructions indiquant comment utiliser 
l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin 
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ! 
   Les piles peuvent être avalées, ce qui peut être 
mortel. En cas d’ingurgitation d’une pile, il faut 
immédiatement consulter un médecin.
J    Ne mettez pas l‘appareil en service s‘il est endom-
magé. Des appareils endommagés impliquent un 
danger de mort par électrocution!
J    N‘exposez pas l‘appareil
- à des températures extrêmes, 
- à des vibrations importantes, 
- à des sollicitations mécaniques importantes, 
- aux rayons directs du soleil, 
FR/CHFR/CH
FR/CHFR/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten  
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt-
verwaltung.
   Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient 
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht 
in den Hausmüll, sondern führen Sie es 
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen 
und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer 
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß 
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie 
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen 
Sammeleinrichtungen zurück.
Q   
Reinigung und Pflege
j   Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem 
weichen trockenen Tuch.
j   Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und 
keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät be-
schädigen.
Q   
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen  
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- 
stellen entsorgen können.
werden. Gehen Sie dazu wie im Kapitel „Batterien 
einlegen / auswechseln“ beschrieben vor.
Q   
Fehlerbehebung
j   Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Daher 
ist es möglich, dass es Funkübertragungsgeräte in 
unmittelbarer Nähe beeinflusst. Dies können z.B. 
Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, 
Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und 
Mikrowellengeräte sein. Entfernen Sie die Geräte 
voneinander, wenn Sie solche Beeinflussungen 
feststellen.
j   Elektrostatische Entladungen können zu Funktions-
störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funk- 
tionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen 
Sie sie erneut ein.
Q   
Allgemeine Sicherheitshinweise
J       
WARNUNG!
 LEBENS- UND 
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN-
DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder 
 niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. 
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-
material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. 
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Pro-
dukt ist kein Spielzeug.
J   Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen 
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 
oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen 
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch 
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie 
Adapter mit Prüfkenn-
zeichen verwenden.
Q   
Lieferumfang
1 x  Elektrischer Anspitzer
4 x  Batterie AA, 1,5 V 
1 x  Bedienungsanleitung
Sicherheit
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CHFR/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
j   Für Stifte der Größe 9 - 12 mm muss die Sicherungs-
taste 
5
 gedrückt und gehalten werden, um die 
Anspitzöffnung 
4
 freizugeben. Danach kann der 
Stift in die Anspitzöffnung 
4
 eingeführt werden 
und das Anspitzen erfolgt automatisch.
j   Lassen Sie beim Anspitzen zwei bis drei Umdreh-
ungen des Schneidmessers vergehen. Nehmen Sie 
dann den Stift aus der Anspitzöffnung 
3
, 
4
 und 
kontrollieren Sie, ob der Stift nach Ihren Wünschen 
angespitzt ist.
j   Wiederholen Sie den Anspitzvorgang gegebenen-
falls so oft, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
j   Entleeren Sie das Auffanggefäß 
7
, wenn es voll 
ist. Ziehen Sie es dazu aus dem Gerät heraus.
j   Sollte die Geschwindigkeit der Anspitzmesser lang-
samer werden, müssen die Batterien ausgetauscht 
Q   
Teilebeschreibung
1
  Batteriefach
2
  Batteriefachdeckel
3
  Anspitzöffnung für Stifte mit ø von 6 - 8 mm
4
  Anspitzöffnung für Stifte mit ø von 9 - 12 mm
5
  Sicherungstaste
6
   Eingang für Netzteil 
7
  Auffanggefäß
Q   
Technische Daten
Batterietyp:       4 x AA, 1,5 V 
Eingangsspannung Netzteil:    6 V  , 1000 mA 
(Netzteil nicht im  
Lieferumfang enthalten) 
Nur zertifizierte  
Q   
Bestimmungsgemäße 
Verwendung
Das Gerät ist zum Anspitzen von Blei- und Farbstiften 
aus Holz mit passendem Durchmesser für das Schneid-
werkzeug vorgesehen. Das Gerät ist nur für den Betrieb in 
geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur 
geeignet. Andere Verwendungen oder Veränderungen 
des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß und 
können Verletzungsgefahren und / oder Beschädigungen 
des Gerätes nach sich ziehen. Für aus bestimmungs-
widriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt 
der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für 
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
FR/CH
j   Le cas échéant, répétez la procédure jusqu’à 
obtention du résultat voulu.
j   Videz le réservoir à copeaux 
7
 lorsqu’il est plein. 
Pour ce faire, retirez-le de l’appareil.
j   Si la vitesse de la fraise diminue, les piles doivent 
être remplacées. Procédez pour cela comme il l’est 
décrit au chapitre «Mise en place / remplacement 
des piles».
Q
   Solution aux problèmes
j   L’appareil renferme des éléments électroniques. Il 
est donc possible qu’il provoque des parasites au 
niveau d’appareils à transmission radio à proximité 
immédiate. Il peut s’agir là par exemple de télé-
phones cellulaires, d’appareils émetteur-récepteur, 
d’appareils de cibisme, de télécommandes radio / 
3
, 
4
. Ne touchez en aucun cas la lame!
   Avis: Tenez le réservoir à copeaux 
7
 fermé 
pendant la taille du crayon. L’ouverture du réservoir 
à copeaux 
7
 coupe l’alimentation électrique.
j   Pour tailler un crayon de 6 - 8 mm, insérez-le dans 
le trou prévu à cet effet 
3
. Il sera taillé automati-
quement.
j   Pour les crayons de 9 - 12 mm, la touche de blocage 
5
 doit être enfoncée et maintenue enfoncée pour 
libérer le trou 
4
. Il est alors possible d’insérer le 
crayon dans le trou 
4
, et il est taillé automati-
quement.
j   Attendez deux à trois tours de lame, puis retirez 
le crayon du trou 
3
, 
4
 et contrôlez s’il est taillé 
comme vous le voulez.
Q
Mise en service
Q
   Mise en place / 
remplacement des piles
j   Retirez le couvercle du compartiment à piles 
2
.
j   Placez dans le compartiment à piles 
1
 quatre 
piles de type AA, 1,5 V 
. Ce faisant veillez à 
respecter la polarité correcte. Celle-ci est indiquée 
dans le compartiment à piles 
1
.
j   Remettez en place le couvercle du compartiment 
à piles 
2
.
Q
Utilisation
m   ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! 
Veillez à ne pas mettre les doigts dans les trous 
immédiatement afin d’éviter que l’appareil ne soit 
endommagé!
J    Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères !
J    Chaque consommateur est tenu par la loi à 
mettre les piles au rebut de manière adéquate !
J    Tenir les piles à l’écart des enfants, ne pas les jeter 
dans un feu, ni les court-circuiter ou les démonter.
J    Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les 
muqueuses. En cas de contact avec l’acide, rincer 
abondamment la zone à l’eau claire et / ou contac-
ter un médecin !
Q
   Description des pièces 
et éléments
1
  Compartiment à piles
2
  Couvercle du compartiment à piles
3
  Trou pour les crayons de 6 - 8 mm de ø
4
  Trou pour les crayons de 9 - 12 mm de ø
5
  Touche de blocage
6
  Prise pour un bloc d’alimentation
7
  Réservoir à copeaux
Q
   Données techniques
Type de piles:    4 piles AA, 1,5 V 
Tension d’entrée 
bloc d’alimentation:    6 V 
, 1000 mA (bloc 
d’alimentation non fourni) 
 Utiliser uniquement des 
Q
   Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour la taille de crayons à  
papier et de crayons de couleur en bois, de diamètre 
correspondant à la taille de la fraise. Cet appareil est 
conçu exclusivement pour être utilisé dans des pièces 
fermées, à température ambiante normale. Toute autre 
utilisation ou modification de l’appareil est considérée 
comme non conforme et peut être cause de blessures 
et / ou d’endommagement de l’appareil. Le construc-
teur décline toute responsabilité pour les dégâts issus 
d’une utilisation non conforme. Cet appareil n’est pas 
conçu pour une utilisation commerciale.
Taille-crayon électrique
Q
Introduction
   Avant la première mise en service, vous 
devez vous familiariser avec toutes les fonc-
tions du produit. Veuillez lire attentivement 
le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. 
Uniquement utiliser ce produit conformément aux ins-
tructions et dans les domaines d’application spécifiés. 
Soigneusement conserver ces instructions. Remettez 
également ces documents aux utilisateurs lorsque vous 
prêtez ce produit.
EMC
   Umweltschäden durch falsche 
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt 
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten 
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die  
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: 
Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben 
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen 
Sammelstelle ab.
prolongée, retirez la pile de l’appareil.
J   
   PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLO-
SION ! Ne jamais tenter de recharger 
les piles !
J    Veiller à insérer la pile en respectant la polarité 
correcte ! Celle-ci est indiquée dans le boîtier à 
piles 
1
.
J    Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de 
l’appareil avant l’insertion.
J    Retirez sans délai la pile de l‘appareil si elle est 
usée. Risque d‘écoulement de la pile !
J    En cas de nonrespect des instructions ci-dessus, il 
se peut que la pile se décharge au-delà sa tension 
finale. Il y a alors risque d’écoulement de la pile. 
Si une pile s’est écoulée dans l’appareil, retirez-la  
Q   
Einleitung
   Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie 
hierzu aufmerksam die nachfolgende 
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.  
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für 
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese 
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei 
Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
J   Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, 
Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
J   Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie 
sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und 
nehmen Sie sie nicht auseinander.
J   Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und 
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen 
Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab 
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Q   
Inbetriebnahme
Q   
Batterien einlegen / auswechseln
j   Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 
2
 ab.
j   Setzen Sie vier Batterien des Typs AA, 1,5 V 
 in 
das Batteriefach 
1
 ein. Achten Sie dabei auf die 
J   
   VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie Batterien niemals 
wieder auf!
J   Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! 
Diese wird im Batteriefach 
1
 angezeigt.
J   Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem 
Einlegen falls erforderlich.
J   Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend 
aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
J   Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise 
kann die Batterie über ihre Endspannung hinaus 
entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des 
Auslaufens. Falls eine Batterie in Ihrem Gerät aus-
gelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, 
um Schäden am Gerät vorzubeugen!
J   Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
 Z30024A /
 Z30024B
korrekte Polarität. Diese wird im Batteriefach 
1
 an-
gezeigt.
j   Setzen Sie den Batteriefachdeckel 
2
 wieder auf.
Q   
Gebrauch
m   VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten 
Sie darauf, nicht mit den Fingern in eine der An-
spitzöffnungen 
3
, 
4
 zu geraten. Berühren Sie 
keinesfalls die Anspitzmesser!
   Hinweis: Halten Sie das Auffanggefäß 
7
 wäh-
rend des Anspitzens geschlossen. Das Öffnen des 
Auffanggefäßes 
7
 unterbricht die Stromzufuhr.
j   Stecken Sie zum Anspitzen einen Stift der Größe 
6 - 8 mm in die vorgesehene Anspitzöffnung 
3
. 
Das Anspitzen erfolgt automatisch.
   Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
J   Beachten Sie, dass Beschädigungen durch 
unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der 
Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht  
autorisierte Personen von der Garantie ausge-
schlossen sind.
J   Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. 
Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen 
Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
Q   
Sicherheitshinweise zu Batterien
J   Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit 
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht 
mit dem Gerät spielen.
WARNUNG!
 LEBENSGEFAHR! Batterien    
   können verschluckt werden, was lebensgefährlich 
sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss 
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen 
werden.
J   Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es 
beschädigt ist.
J   Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen, 
- keinen starken Vibrationen, 
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen, 
- keiner direkten Sonneneinstrahlung, 
- keiner Feuchtigkeit aus.
 Bedienungs- und Sicherheitshinweise
 Bedienings- en veiligheidsinstructies
 TAILLE-CRAYON ÉLECTRIQUE
 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
 TEMPERAMATITE ELETTRICO
 Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
1
6
1 2
3
4
5
7
Pb
Pb
Termékspecifikációk
| Márka: | United Office | 
| Kategória: | ceruzahegyező | 
| Modell: | Z30024A | 
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége United Office Z30024A, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók ceruzahegyező United Office
                        
                         30 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            Útmutatók ceruzahegyező
Legújabb útmutatók ceruzahegyező
                        
                         9 Augusztus 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Augusztus 2024